You are here: Home » buddhism » sn » sn1.29
sn1.28 
 sn1.30

This is a Sanskrit & English translation of https://suttacentral.net/sn1.29/pli/ms


सम्युक्तनिकायः १.२९ — चतुश्चक्रसूक्तम्
saṃyuktanikāyaḥ 1.29 — catuścakrasūktam
Saṃyukta Nikāya 1.29 — The Four Wheeled 1)


“चतुश्चक्रं नवद्वारं पूर्णं लोभेन संयुतम्।
पङ्कजातं महावीर कथं यात्रा भविष्यतीति॥”

“catuścakraṃ navadvāraṃ pūrṇaṃ lobhena saṃyutam.
paṅkajātaṃ mahāvīra kathaṃ yātrā bhaviṣyati iti.”

[A deity:] “Four (its) wheels 2) and nine (its) apertures 3), filled fully with greed,
and produced from dirt 4), O great hero, how will its journey be?”

“छित्त्वा नद्ध्रीं वरत्रां चेच्छां लोभं च पापकम्।
समूलां तृष्णामभ्युद्धृत्यैवं यात्रा भविष्यतीति॥”

“chittvā naddhrīm varatrāṃ ca icchāṃ lobhaṃ ca pāpakam.
samūlāṃ tṛṣṇām abhyuddhṛtya evaṃ yātrā bhaviṣyati iti.”

[The Bhagavān:] “Having cut the strap and the thong, (which are) desire and evil greed,
having uprooted craving from its very roots, thus its journey shall well proceed.”

1)
The human body/being is compared to a four-wheeled cart
2)
4 limbs compared to wheels, that help it move around
3)
navadvāra is an often used expression to refer to the body with its nine holes - all of which secrete the outflows, see https://www.wisdomlib.org/definition/navadvara#mahayana
4)
i.e. from the elements of nature like earth (water, fire, air) etc
sn1.28 
sn 
 sn1.30
Search
buddhism/sn/sn1.29.txt · Last modified: 2025/07/27 03:14